Por: Redacción CRITERIO
redaccion@criterio.hn
Tegucigalpa. ¿Por qué América no recibió el nombre de Colombia en honor a su descubridor? ¿Por qué no se le siguió llamando Indias Occidentales? ¿Por qué hablamos de Latinoamérica o Hispanoamérica, mientras a Norteamérica no la llamamos Francoamérica o Angloamérica?
El nombre de América viene fue tomado del nombre del navegante italiano Américo Vespucio (1451-1512) que escribió un gran número de relatos de sus múltiples viajes por el continente. Estos relatos fueron traducidos por el cartógrafo alemán Martin Waldseemüller (1470-1522), quien diseñó en el 1507 un mapamundi con el continente americano y publicó el tratado Cosmographia introductio, en el que por primera vez le da el nombre de América a estas nuevas tierras en honor a Américo Vespucio.
Cuando hoy hablamos de Hispanoamérica nos referimos a todos los países americanos de habla española. Bajo Iberoamérica, comprendemos los países de habla española y portuguesa (Brasil). Latinoamérica comprendería a todos los países en los que se habla una lengua latina: español, portugués, francés, italiano.
El peruano Raúl Haya de la Torre, fundador de la Alianza Popular Revolucionaria Americana (APRA) da la siguiente explicación político-ideológica de las diferentes formas como se ha designado a Latinoamérica
Argentina
Viene de argentum (lat. plata), de ahi el nombre de Río de la Plata que fue el camino natural de los españoles para llegar a los yacimientos de plata de la región de Potosí en Bolivia.
Bolivia
Lleva el nombre en honor al caudillo de la Independencia americana Simón Bolívar, que era propiamente venezolano.
Chile
El nombre viene del aymara tili que significa algo así como Finis Terrae o confín del mundo
Colombia
Lleva el nombre en honor a Cristóbal Colón, que nunca ha estado en Colombia. El nombre de la capital, Bogotá, viene del inca bacatá que significa ‘centro de recreo o de distracción’.
Costa Rica
Así llamaron los españoles a este país impresionados por la riqueza y los yacimientos auríferos.
Cuba
Fue bautizada primero por los españoles como Fernandina (en honor al rey Fernando el Católico). Este nombre no se conservó, sino el de Cuba, que en lengua de los indios siboney significa ‘montaña’.
Ecuador
Lleva un nombre que no es difícil de adivinar por su posición geográfica.
El Salvador
Lleva el nombre cristiano de Jesús, el Salvador.
Guatemala
«Quiché, ‘tierra de muchos árboles’, ‘tierra poblada de bosques’, era el nombre de la nación más poderosa del interior de Guatemala en el siglo XVI. El mismo significado tiene la palabra náhuatl Quauhtlemallan, que es probablemente una traducción del nombre Quiché y que, lo mismo que éste, describe con acierto el país montuoso y fértil que se extiende al sur de México. Es indudable que el nombre azteca Quauhtlemallan, del cual se derivó el moderno de Guatemala, se aplicaba a todo el país y no solamente a la capital de los cakchiqueles.
Honduras
Viene del adjetivo castellano “hondo”. Nombre que le pusieron los españoles a esta región por las dificultades que encontraron para desembarcar en sus costas, es decir, por las dificultades que tuvieron los barcos de Colón para fondear en sus costas por la gran profundidad del agua.
México
Lleva el nombre que los aztecas se habían dado a sí mismos – mexicas –, en honor a su dios de la guerra Mexitli. El nombre lo lleva, además de todo el país, la capital federal, México Ciudad.
Nicaragua
En opinión de muchos, el nombre es el de un cacique, famoso en aquella región, llamado Nicarao.
Paraguay
Lleva el nombre del río que lo atraviesa, el río Paraná.
Perú
Lleva el nombre de un cacique de los tiempos de Pizarro, llamado Birú.
Puerto Rico
Esta isla fue bautizada por los españoles con el nombre de San Juan Bautista en honor al príncipe Juan. Más tarde se la llamó Puerto Rico. Los cronistas y los aborígenes siempre la llamaron Borinquén.
República Dominicana
Forma con Haití una sola isla que los españoles bautizaron con el nombre de La Española (o Espaniola) y en la que construyeron un fuerte. Hoy la isla está dividida en dos naciones naciones. Haití es de lengua francesa o criolla. La ciudad de Santa Domingo dio el nombre al estado actual.
Uruguay
Es una voz indígena y significa ‘río de los pájaros’.
Venezuela
Es el diminutivo de Venecia y significa ‘la pequeña Venecia’ por el aspecto de las cabañas construidas sobre aguas pantanosas que encontraron los españoles a su llegada a esta región.
Siga esta noticia en Twitter: @criteriohn.